imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka
Definicja wyrażenia „imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka” z podziałem na różne grupy tematycze
Najważniejsze konteksty tematycze:
» imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka - imiona
imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka » imiona
imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka » Janina
Dodaj nowe hasło do słownika
Jeżeli znasz inne opisy pasujące do hasła „imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka” możesz je dodać za pomocą poniższego formularza. Pamiętaj, aby nowe definicje były krótkie i trafne. Każde nowe znaczenie przed dodaniem do naszego słownika na stałe zostanie zweryfikowane przez moderatorów.
Hasło krzyżówkowe „imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka” w słowniku krzyżówkowym
W naszym leksykonie szaradzisty dla wyrażenia imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka znajduje się tylko 1 definicja do krzyżówek. Definicje te podzielone zostały na 1 grupę znaczeniową. Jeżeli znasz inne definicje dla hasła „imię zapożyczenie z języka czeskiego, zdrobnienia: Janka, Jana, Jasia, Jaśka” lub potrafisz określić ich inny kontekst znaczeniowy, możesz dodać je za pomocą formularza dostępnego w zakładce Dodaj nowy. Pamiętaj, aby opisy były krótkie i trafne. Każde nowe znaczenie przed dodaniem do naszego słownika na stałe zostanie zweryfikowane przez moderatorów.