związek wyrazowy właściwy tylko danemu językowi, nieprzetłumaczalny dosłownie na inny język
Definicja wyrażenia „związek wyrazowy właściwy tylko danemu językowi, nieprzetłumaczalny dosłownie na inny język” z rozdzieleniem na różne konteksty tematycze
Najważniejsze konteksty tematycze:
związek wyrazowy właściwy tylko danemu językowi, nieprzetłumaczalny dosłownie na inny język » literatura
związek wyrazowy właściwy tylko danemu językowi, nieprzetłumaczalny dosłownie na inny język » idiomat
Dodaj nowe hasło do słownika
Jeżeli znasz inne definicje dla hasła „związek wyrazowy właściwy tylko danemu językowi, nieprzetłumaczalny dosłownie na inny język” możesz je dodać za pomocą formularza poniżej. Pamiętaj, aby nowe opisy były krótkie i trafne. Każde nowe znaczenie przed dodaniem do naszego słownika na stałe musi zostać zweryfikowane przez moderatorów.
Hasło do krzyżówki „związek wyrazowy właściwy tylko danemu językowi, nieprzetłumaczalny dosłownie na inny język” w słowniku krzyżówkowym
W naszym internetowym słowniku krzyżówkowym dla wyrażenia związek wyrazowy właściwy tylko danemu językowi, nieprzetłumaczalny dosłownie na inny język znajduje się tylko 1 opis do krzyżówki. Definicje te zostały podzielone na 1 grupę znaczeniową. Jeżeli znasz inne znaczenia pasujące do hasła „związek wyrazowy właściwy tylko danemu językowi, nieprzetłumaczalny dosłownie na inny język” lub potrafisz określić ich inny kontekst znaczeniowy, możesz dodać je za pomocą formularza znajdującego się w opcji Dodaj nowy. Pamiętaj, aby opisy były krótkie i trafne. Każde nowe znaczenie przed dodaniem do naszego słownika na stałe zostanie zweryfikowane przez moderatorów.